журнал для школьников и их родителей

Под крылом крылатых выражений

Продолжая тему познавательного отдыха, начатую в статье интересные моменты русского языка, сегодня хотелось бы рассказать о том, откуда взялись и каковы значения крылатых выражений, которые мы говорим если не каждый день, то употребляем достаточно часто. Их общее название «крылатые выражения» также можно отнести к устойчивой норме.

Все мы прекрасно знаем выражение «волосы стали дыбом». В русском языке «стоять дыбом» означало стоять навытяжку, на кончиках пальцев.  Вот и получается, что когда человек пугается, а именно это состояние чаще всего означает данное выражение, то его волосы как будто на цыпочках на голове стоят.

А знаете, что такое «рожон»? В деревнях так называли это острый шест, а кое-где, вилы с четырьмя зубцами. Так что если рассматривать реально, то получается, человек добровольно может лишить себя жизни, бросившись на острый шест или вилы. Так что на рожон лучше не лезть.

А вот выражение «умыть руки», оказывается пришло из Евангелия, где сказано: «Пилат умыл руки перед толпой, отдав ей Иисуса для казни, и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего» (Матф., 27, 24).

Выражение «тертый калач» закрепилось благодаря русской пословице «Не тёрт, не мят, не будет калач». Она означает, что человек прошел через разные испытания и беды. Но раньше был и такой сорт хлеба. Заводя тесто для такого калача, хозяйки долго мяли, месили тесто. Тогда калач получался очень пышным.

А вот выражение «хорошо смеется тот, кто смеется последним» стало «крылатым» с легкой руки  француза Жана-Пьера Флориана. Его он употребил в басне «Два крестьянина и туча». Также литературные, но очень древние корни у выражения «человек человеку волк». Его употребил древнеримский писатель Плавта, живший около 254-184 годов до н.э. в «Ослиной комедии».

Очень интересна история выражения «козел отпущения». Оказывается  у древних евреев был обряд по отпущению грехов, когда к священнику приводили козла, он клал на его голову руки, как бы перекладывая на животное те грехи, в которых ему исповедовался народ. После этого козла выгоняли в пустыню. Сам обряд уже давно не проводится, а вот крылатое выражение прочно укрепилось в нашем лексиконе.

Мы привыкли называть «белыми воронами» людей, выбивающихся из общей массы чем-то необычным. А впервые, в близком к этому значению, фразу произнес римский поэт Ювенал. В его седьмой сатире есть такие строки: «Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы. Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает».

Значения крылатых выражений знать надо, чтобы случайно не попасть впросак.